世行《2017年版PPP合同条款指南》简介
世行《2017年版PPP合同条款指南》简介
■ 克里斯蒂娜·保罗
许多国家正在使用PPP来开发基础设施项目。在这种背景下,PPP交易通常基于一个复杂的法律协议网络。尽管如此,每个此类交易的核心通常是PPP合同,这种合同以特许协议或类似文件的形式在公共机构(订约当局)和私人公司(社会资本)之间存在。
PPP交易具有复杂性和精密性,其中涉及大量谈判来反映某一基础设施项目的特征,这通常意味着编制PPP合同需耗费相当多的时间和费用。因此,许多评论员提出建议和假设:可否通过规范工程监理机关和社会资本之间的特许权协议或其他PPP合同中的规定,来降低成本并缩短PPP交易所需的时间。一些国家已为不同类型的基础设施项目(如道路、铁路、港口或发电)制定了标准化的PPP合同。然而,到目前为止,国际上并没制定此类协议的通用合同语言。
由于全球进行的PPP交易种类繁多,各国存在不同的法律制度,需要“定制”的合同条款来处理具体的项目,不太可能实现在全球范围内制定一个完整的PPP合同的目标。尽管如此,研究实际情况中每个PPP合同/结构中涉及特定法律问题的某些合同条款,例如不可抗力、终止权利或争议解决等,可能会带来一定的好处。
在此背景下,世行集团制定了《2015版PPP合同条款建议》(简称“2015年报告”),这是多边开发银行首次尝试为PPP中一系列常见的条款编制“建议”语言。在就“2015年报告”的内容进行内部和外部磋商后,2017年版的内容反映了讨论期间收到的业界反馈,其目标是协助其目标受众,即工程监理机关,特别是在新兴PPP市场,更好和更全面地了解2015年报告中概述的合同条款。现行版本还就特定国家不同层级的PPP交易和不同的法律制度的特点,详细解说了与订约当局有关的重要考虑事项,以帮助其在制定合同条款时,认真评估关于PPP项目和管辖权的问题。在全球基础设施基金(GIF)的支持下,本版还增加了两个新章节,专门针对债券融资PPP合同和企业融资PPP合同。
作者想强调,本文件所载的样本既不是全面的,也不是规定性的,并不意味着强制用于世行集团资助的所有PPP交易。相反,本指南的目的是制定和分析构成诸多成功PPP交易的合同语言,描述这些条款的理论基础。作者希望促进与这些条款相关的讨论和共识,在PPP交易中普遍采用适当的合同语言,以帮助减少上述与PPP合同开发相关的时间和费用。此外,指南中列出的许多条款将影响PPP交易中的风险分配,想要评估风险分配的公平性,只能通过考虑完整的PPP合同和相关协议。
(财政部政府和社会资本合作中心翻译,有删减)
本报拥有此文版权,若需转载或复制,请注明来源于中国政府采购报,标注作者,并保持文章的完整性。否则,将追究法律责任。
责任编辑:LIZHENG
点击排行
欢迎订阅中国政府采购报
我国政府采购领域第一份“中”字头的专业报纸——《中国政府采购报》已于2010年5月7日正式创刊!
《中国政府采购报》由中国财经报社主办,作为财政部指定的政府采购信息发布媒体,服务政府采购改革,支持政府采购事业,推动政府采购发展是国家和时代赋予《中国政府采购报》的重大使命。
《中国政府采购报》的前身是伴随我国政府采购事业一路同行12年的《中国财经报?政府采购周刊》。《中国政府采购报》以专业的水准、丰富的资讯、及时的报道、权威的影响,与您一起把握和感受中国政府采购发展事业的脉搏与动向。
《中国政府采购报》为国际流行对开大报,精美彩色印刷;每周二、周五出版,每期8个版,全年订价276元,每月定价23元,每季定价69元。零售每份3元。可以破月、破季订阅。 可以破月、破季订阅。
欢迎订阅《中国政府采购报》!
订阅方式:邮局订阅(请到当地邮局直接订阅)